Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il sale Pl.: i sali | das Salz Pl.: die Salze | ||||||
| miniera del sale | die Salzgrube Pl.: die Salzgruben | ||||||
| il primosale auch: primo sale [KULIN.] | sizilianischer Schafskäse, der anders als Pecorino nicht lange gereift wurde | ||||||
| surrogato del sale da cucina [KULIN.] | der Kochsalzersatz kein Pl. | ||||||
| sala degli specchi | der Spiegelsaal Pl.: die Spiegelsäle | ||||||
| sala del consiglio | der Ratssaal Pl.: die Ratssäle | ||||||
| sala del personale | der Personalraum Pl. | ||||||
| sala del trono | der Thronsaal Pl.: die Thronsäle | ||||||
| sala (degli) insegnanti | das Lehrerzimmer Pl.: die Lehrerzimmer | ||||||
| sala (degli) insegnanti | der Lehrerraum Pl. | ||||||
| sala (degli) sportelli | die Schalterhalle Pl.: die Schalterhallen | ||||||
| sala d'aste del mercato ittico | die Fischauktionshalle Pl.: die Fischauktionshallen | ||||||
| il commensale Pl.: i commensali [BIOL.] | der Kommensale | ||||||
| la sala Pl.: le sale | der Saal Pl.: die Säle | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettere il sale in qc. [KULIN.] | Salz in etw.Akk. tun | ||||||
| salire durante il viaggio - in treno p.e. | zusteigen | stieg zu, zugestiegen | | ||||||
| Sale la nebbia. | Die Füchse brauen. | ||||||
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| sotto sale [KULIN.] | eingesalzen | ||||||
| aggiungere sale a (oder: in) qc. [KULIN.] | etw.Akk. nachsalzen | salzte nach, nachgesalzen/nachgesalzt | | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LIT.] | der Name der Rose | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza sale | salzlos | ||||||
| sale e pepe - colore | grau meliert | ||||||
| contenente sale | salzhaltig | ||||||
| povero di sale, povera di sale | salzarm | ||||||
| ricco di sale, ricca di sale | salzreich | ||||||
| con poco sale [KULIN.] | kochsalzarm | ||||||
| in salita | bergauf Adv. | ||||||
| in salita | bergaufwärts Adv. | ||||||
| ad alto contenuto di sale | salzreich | ||||||
| a basso contenuto di sale [KULIN.] | kochsalzarm | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. | ||||||
| che fa salire i prezzi | preistreibend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salire | steigen | stieg, gestiegen | | ||||||
| salire | ansteigen | stieg an, angestiegen | - aufwärtsführen | ||||||
| salire - su un mezzo di locomozione | einsteigen | stieg ein, eingestiegen | | ||||||
| salire | hinaufgehen | ging hinauf, hinaufgegangen | | ||||||
| salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinauflaufen | lief hinauf, hinaufgelaufen | | ||||||
| salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochgehen | ging hoch, hochgegangen | | ||||||
| salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
| salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochrennen | rannte hoch, hochgerannt | | ||||||
| salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochsteigen | stieg hoch, hochgestiegen | | ||||||
| salire (da qcn.) | (zu jmdm.) heraufkommen | kam herauf, heraufgekommen | | ||||||
| salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hinauflaufen | lief hinauf, hinaufgelaufen | | ||||||
| salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hochgehen | ging hoch, hochgegangen | | ||||||
| salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
| salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hochlaufen | lief hoch, hochgelaufen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| obbligo di spargere sale nella zona antistante alla propria casa in caso di ghiaccio | die Streupflicht Pl.: die Streupflichten | ||||||
| sale da spargere sulla strada in caso di gelo | das Streugut Pl.: die Streugüter | ||||||
| mobilia da sala da pranzo generalmente composta da panchina ad angolo, sedie e tavolo | die Sitzecke Pl.: die Sitzecken - Holzmöbel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La febbre sale. [MED.] | Das Fieber steigt. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Un sentiero sale per la montagna. | Ein Pfad zieht sichAkk. den Berg empor. | ||||||
| Posso salire? | Darf ich raufkommen? | ||||||
| Fa fatica a salire le scale. | Das Treppensteigen fällt ihm schwer. | ||||||
| Salgo sul sedile posteriore. | Ich klettere auf den Rücksitz. | ||||||
| È salito al rango di caporeparto. | Er stieg zum Abteilungsleiter empor. | ||||||
| I prezzi salgono alle stelle. | Die Preise schnellen empor. | ||||||
Werbung
Werbung






